www.shedevr.org.ru Но меня уже давно мучает вопрос. Если человек уже прошел игру на английском (далеко не идеальный перевод), то зачем ему еще раз ее проходить в русском переводе, который еще хуже английского?
та просто понимаеш я никак не могу врубиться вот я чита про ГГ. И вы там хотели зделать какото Л9 вот я и хочу понять што за Л9 просто такое имя немного страноватое
Пост N: 421
Откуда: Российская Федерация
Рейтинг:
2
Отправлено: 18.05.07 17:00. Заголовок: Re:
Rune пишет:
цитата:
Но меня уже давно мучает вопрос. Если человек уже прошел игру на английском (далеко не идеальный перевод), то зачем ему еще раз ее проходить в русском переводе, который еще хуже английского?
Вообще тут на любителя. Всё-таки интересно бывает узнать, как понимают текст другие люди. Сколько людей, столько и мнений. И не будем забывать, что кроме оригинальных переводов есть ещё творчества фанатов. А те могут состряпать хулиганскую пародию (подобную гоблиновским переводам зарубежных фильмов). Просто смеха ради. Кто играл в оригинал, тот оценит по-настоящему.
Ой, вот чего не надо, так это Гоблинских переводов ФС. Хотя этот дядя же ж за максимально точный перевод, а так как японскому он не обучен... Фффух, пронесло...
Если интересно вот перевод ПС3 который сейчас на картриджах продается. http://rufiles.narod.ru/page3.htm Фанатам различных серий игр редко нравяится русские переводы. Я сам такой :)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет